Ο Χριστός όταν λέει “Και άλλα πρόβατα έχω…”(Ιω 10, 16) εννοεί τους εξωγήινους;

http://faithbookorthodoxy.wordpress.com

FAITHBOOK – ORTHODOXY

—Ὁ Χριστός ὅταν λέη «Καί ἄλλα πρόβατα ἔχω…»(Ἰω 10, 16) ἐννοεῖ τούς ἐξωγήινους;

Γέροντας Ἐπιφάνιος Θεοδωρόπουλος τῆς Ἀθήνας (+1989):

—Αὐτό μέχρι σήμερα τό ἐξηγοῦμε ὅτι ἐννοεῖ τούς ἐθνικούς, τούς ἐκτός τῆς αὐλῆς τοῦ Ἰσραήλ. Ἄν βρεθοῦν ἐξωγήινοι σέ ἄλλους πλανῆτες, θά ποῦμε ὅτι ὁ Κύριος προφητικῶς τό εἶπε καί γιά κείνους.

Ἀπό το βιβλίο: Ἀρχιμ. Ἐπιφανίου Θεοδωροπούλου, ΤΡΕΦΟΝΤΑΣ ΤΟ ΛΑΟ ΤΟΥ ΘΕΟΥ, Ἐπιμελείᾳ Ἀρχιμ. Ἰωάννου Κωστώφ, Ἐκδόσεις Ἅγ. Ἰωάννης ὁ Δαμασκηνός (τηλ. 6978461846), Σταμάτα 2017

Advertisements

Τι λέει η Βίβλος για την ύπαρξη εξωγήινων;

http://godandscienceorthodoxy.wordpress.com

GOD & SCIENCE – ORTHODOXY

Τι λέει η Βίβλος για την ύπαρξη εξωγήινων;

Μας λέει ο Αρχιμ. Επιφάνιος Θεοδωρόπουλος της Αθήνας (+1989):

Ο Χριστός λέει στο Ιωάννη 10, 16: “Καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω, ἃ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης”. Εχω και άλλα πρόβατα, τα οποία δεν είναι από αυτήν την μάνδραν.

Αυτό μέχρι σήμερα το εξηγούμε ότι εννοεί τους εθνικούς, τους εκτός της αυλής του Ισραήλ. Αν βρεθούν εξωγήινοι σε άλλους πλανήτες, θα πούμε ότι ο Κύριος προφητικώς το είπε και για εκείνους (Από το βιβλίο: Αρχιμ. Επιφανίου Θεοδωροπούλου, Τρέφοντας το Λαό του Θεού, Εκδόσεις Άγιος Ιωάννης ο Δαμασκηνός (τηλ. 2108220542, 6978461846), Σταμάτα 2017).

Επίσης μας λέει ο Αρχιμ. Ιωάννης Κωστώφ, Φυσικός:

Αν, τώρα, υπάρχουν εξωγήινοι, δεν δημιουργούν κανένα απολύτως πρόβλημα στη Βίβλο. Λένε πολλοί: “Α! Θα καταρριφθεί ή Βίβλος! Κι όμως, καθόλου δεν καταρρίπτεται! Για τον απλούστατο λόγο ότι επειδή άπευθύνεται στον άνθρωπο πού κατοικεί στη γη είναι κατ’ άνάγκην άνθρωπογεωκεντρική. Και ακριβώς επειδή δεν άφορα τη σωτηρία του ανθρώπου ή ύπαρξη των εξωγήινων, δεν αναφέρει ή Βίβλος τίποτε για την ύπαρξη τους, κατά τον ίδιο λόγο για τον όποιο δεν αναφέρει τίποτε καί για πλήθος άλλων επιστημονικών θεμάτων, π.χ. για τις μαύρες τρύπες.

Άλλα και δεν υπάρχει ούτε ένα χωρίο στην Αγ. Γραφή πού να αποκλείει την ύπαρξη εξωγήινων. Αν υποτεθεί, τώρα, ότι αποδειχθεί ή ϋπαρξη εξωγήινων λογικών όντων, τότε, όπως επισημαίνει ο π. Επιφάνιος Θεοδωρόπουλος, θα τα εντάξουμε στο χωρίο 8, 38-39 της προς Ρωμαίους Επιστολής του Αποστόλου Παύλου πού λέει ότι τίποτε δεν μπορεί να μας χωρίσει από την αγάπη του Χριστού, ούτε μέλλοντα ούτε τωρινά ούτε ύψωμα ούτε βάθος ούτε άγγελοι κ.λπ., ούτε οποιαδήποτε τυχόν άλλη δημιουργία («κτίσις τις ετέρα»).

Λοιπόν, αν αποδειχθεί ή ύπαρξη εξωγήινων, τότε θα τους εντάξουμε σ’ αυτό το χωρίο καί θα ποϋμε ότι αυτό δεν είναι πλέον ένα σχήμα υπερβολής, αλλά μια πιστοποίηση καί της Αγίας Γραφής για την ύπαρξη τους (Από το βιβλίο: Αρχιμ. Ιωάννου Κωστώφ, Πίστι και Λογική, Εκδόσεις Μανώλη Μελινού, Αθήνα 2002, http://agiosioannisdamaskinos.blogspot.gr και http://www.truthtarget.gr).

╰⊰¸¸.•¨*

Άβελ-Τάσος Γκιουζέλης

http://gkiouzelis.blogspot.com

Απαντήσεις σε Ερωτήσεις σας

Ρωτήστε οτιδήποτε επιθυμεί η καρδιά σας στο email μου gkiouz.abel@gmail.com ή στην παρακάτω φόρμα:

E te Atua i te tīariari? He taunakitanga mo te oraraa o te Atua? ╰⊰¸¸.•¨* Maori (New Zealand)

http://newzealandofmyheart.wordpress.com

NEW ZEALAND OF MY HEART

E te Atua i te tīariari?

He taunakitanga mo te oraraa o te Atua?

E kore e taea te mohiotia kikī ranei te oraraa o te Atua. Ko te Biblia ta e ti’a ia tatou ia farii i te whakapono ki te meka e te vai te Atua: “A, kahore hoki he whakapono e taea ki te pai te Atua i te reira, no te mea me whakapono tetahi e haere mai ana ki a ia e te vai ia me e utu e ia te hunga e rapu ana ia i ata” (Hiperu 11:6). Ki te penei ta te Atua e hiahiatia ana, i taea noa kitea ia, ka whakamatau ki te ao katoa e te vai ia. Otiia ki te mea i taua e ia, i reira e kia kahore he take mo te whakapono. “Na ka korero ki a Ihu ki a ia, ‘No te mea kua kite koe i ahau, i whakapono koe: ka koa te hunga kua whakapono ki te hunga kahore nei i kite a ano’” (John 20:29).

E kore e tikanga, Heoi, i te mea kahore he taunakitanga o te oraraa o te Atua. Ko te āhua Biblia, “Ko te rangi e whakaatu i te kororia o te Atua: ko te rangi te kauwhau i te mahi o ona ringa. Ra i muri i te ra ringihia reo atu e ratou: i muri po po whakaatu mohio ratou. Kahore he kupu reo i te wahi e kore e rangona to ratou reo ranei. To ratou reo e haere i roto i ki te whenua katoa, a ratou kupu ki nga pito o te ao” (Psalm 20[19]:1-4). Titiro i nga whetu, he mahara ki te nui o te ao, te mātakitaki i te mea whakamiharo o te taiao, i te kitenga o te ataahua o te ahiahi-katoa o enei mea tohu ki te Kaihanga te Atua. Ki te kore i nui enei, i reira hoki ngā taunakitanga o te Atua i roto i to tatou ngakau ake. Ecclesiastes 3:11 te parau mai ia tatou, “…Kua whakaturia ano e ia i roto i te tau mure ore ngakau o te tangata.” Hohonu i roto ia tatou, ko te aronga e reira te tahi mea i tua atu i Continue reading “E te Atua i te tīariari? He taunakitanga mo te oraraa o te Atua? ╰⊰¸¸.•¨* Maori (New Zealand)”